Download music

download music
 
HomePortalCalendarGalleryFAQSearchMemberlistUsergroupsRegisterLog in
Search
 
 

Display results as :
 
Rechercher Advanced Search
Search
 
 

Display results as :
 
Rechercher Advanced Search
Latest topics
Keywords
فیسبوک hamrahe 5800 nokia محسن شادمهر yahoo sharj مهناز اهنگ hesab باحال آهنگ tataloo مهران گلشیفته تصاویر chat mashin افشار عکسهای Bombusmod فراهانی دختران java دانلود
Latest topics
May 2017
MonTueWedThuFriSatSun
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
CalendarCalendar
Affiliates
free forum


Share | 
 

 اين كلمات از كجا آمدند؟؟؟

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
mehran
Admin


Posts : 460
Points : 1358
Reputation : 0
Join date : 2011-12-25

PostSubject: اين كلمات از كجا آمدند؟؟؟    Tue Jan 03, 2012 12:07 pm

بدون تردید برایتان جالب خواهد بود که بدانید :آیا می‌دانستید که اصل و نسب برخی از واژه‌ها و عبارات مصطلح
در زبان فارسی در واژ‌ه‌ها عبارتی از یک زبان بیگانه قرار دارد
و شکل دگرگون شدة آن وارد زبان عامة ما شده است؟



به نمونه‌های زیر توجه کنید:

(زِ پرتیSmileواژة روسی
Zeperti
به معنی زندانی است و استفاده از آن یادگار زمان
قزاق‌های روسی در ایران است در آن دوران هرگاه سربازی به زندان می‌افتاد دیگران
می‌گفتند یارو زپرتی شد و این واژه کم کم این معنی را به خود گرفت که کار و بار
کسی خراب شده و اوضاعش دیگر به هم ریخته است.
.................................

(هشلهفSmile مردم برای بیان این نظر که واگفت (تلفظ) برخی از واژه‌ها یا عبارات از
یک زبان بیگانه تا چه اندازه می‌تواند نازیبا و نچسب باشد، جملة انگلیسی
(I
shall have
به معنی من خواهم داشت) را به مسخره هشلهف خوانده‌اند تا بگویند
ببینید واگویی این عبارت چقدر نامطبوع است! و اکنون دیگر این واژة مسخره آمیز
را برای هر واژة عبارت نچسب و نامفهوم دیگر نیز (چه فارسی و چه بیگانه) به کار
می‌برند.

........................................

(چُسان فُسانSmileاز واژة روسی
Cossani Fossani
به معنی آرایش شده و شیک پوشیده
گرفته شده است.*

....................................

(شِر و وِر: )از واژة فرانسوی
Charivari
به معنی همهمه، هیاهو و سرو صدا گرفته
شده است.

.........................................
(فاستونیSmile پارچه ای است که نخستین بار در شهر باستون
Boston
در امریکا بافته
شده است و بوستونی می‌گفته‌اند.

......................................
(اسکناس: )از واژة روسی
Assignatsia
که خود از واژة فرانسوی
Assignat
به معنی
برگة دارای ضمانت گرفته شده است.*

...........................................

(فکسنی: )از واژة روسی
Fkussni
به معنی بامزه گرفته شده است و به کنایه و
واژگونه به معنی بیخود و مزخرف به کار برده شده است.

.........................................
(لگوری (دگوری هم می‌گویند): )یادگار سربازخانه‌های ایران در دوران تصدی
سوئدی‌ها است که به زبان آلمانی
(Lagerhure)
به فاحشة کم‌بها یا فاحشة نظامی
می‌گفتند.

...............................................
(نخاله: )یادگار سربازخانه‌های قزاق‌های روسی در ایران است که به زبان روسی به
آدم بی ادب و گستاخ می‌گفتند
Nakhal
و مردم از آن برای اشاره به چیز اسقاط و به
درد نخور هم استفاده کرده‌اند
11 11 11 11 11 11 11 11 11
Back to top Go down
View user profile http://mehran-mohamadi.aforumfree.com
 
اين كلمات از كجا آمدند؟؟؟
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Download music  :: اخبار-
Jump to: